Immortal at the magpie Bridge-Farewell on Double Seventh Eve
- Poetry of Su Shi

《鹊桥仙·七夕送陈令举》

English Rendering

Like the immortal leaving the crowd,

Wafting above the cloud,

Unlike the Cowherd and the Maid who fond remain,

You blow your flute in moonlight,

Waving your hand,you go in flight.


Your boat will go away 

Across the Milky Way,

In celestial wind and rain.

We've met and drunk as if by fate.

Where will you waft when wind and rain abate?

Immortal at the magpie Bridge-Farewell on Double Seventh Eve by Su Shi
Immortal at the magpie Bridge-Farewell on Double Seventh Eve by Su Shi

Original Text (中文原文)

缑山仙子,

高清云渺,

不学痴牛騃女。

凤箫声断月明中,

举手谢、时人欲去。 


客槎曾犯,

银河微浪,

尚带天风海雨。

相逢一醉是前缘,

风雨散、飘然何处?

Analysis & Context

According to Chinese myth,the Cowherd and the Weaving Maid are two lover-stars separated by the Milky Way,who would meet once every year on the eve of the seventh day of the seventh moon.But this lyric is a farewell poem of two friends on that eve.

The unique and lofty perspective on the theme of a Lover’s day makes this poem very tasty indeed.

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.