The Zifu Temple, Founded by the Hermit Ren
- Poetry of Yu Xuanji

《题任处士创资福寺》

English Rendering

Someone who liked seclusion

built this marvelous place

now sightseers and tourists

can stop and rest awhile

they write their words in vain

upon the white-washed walls

in the palace of the lotus

their names cannot be found.

the pond is dug in such a way

that the spring flows naturally

the path is made so well

that grass grows lush beside it

the Golden Wheel Pavilion

is hundreds of feet high

and it faces the river—

clear, eye-catching, bright.

The Zifu Temple, Founded by the Hermit Ren by Yu Xuanji
The Zifu Temple, Founded by the Hermit Ren by Yu Xuanji

Original Text (中文原文)

幽人创奇境,游客驻行程。

粉壁空留字,莲宫未有名。

凿池泉自出,开径草重生。

百尺金轮阁,当川豁眼明。

Analysis & Context

Five-character poem

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.