An Autumn Night Message to Qiu
- Poetry of Wei Yingwu

《秋夜寄丘二十二员外》

English Rendering

As I walk in the cool of the autumn night,

Thinking of you, singing my poem,

I hear a mountain pine-cone fall....

You also seem to be awake.

An Autumn Night Message to Qiu by Wei Yingwu
An Autumn Night Message to Qiu by Wei Yingwu

Original Text (中文原文)

怀君属秋夜,散步咏凉天。

空山松子落,幽人应未眠。

Analysis & Context

Five-character-quatrain

Qiu Dan, a friend of the author's, who was living a Taoist’s life on Mountain Linping.

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.