Leaving the Wangchuan Villa
- Poetry of Wang Wei

《别辋川别业》

- Last updated: 2024-04-10 15:18:54

Leaving the Wangchuan Villa by Wang Wei
中文原文

依迟动车马,惆怅出松萝。

忍别青山去,其如绿水何!


English Translation

It's hard to get the carriage on the way,

For every green thing seems to bid me stay!

Just how can I bear to leave these verdant hills

Or the green green streams that have taken my heart away?

By Wang Wei

Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English