
"Tell me, where do you live? --
Near here, by the fishing-pool?
Let's hold our boats together, let's see
If we belong in the same town."
Folk-song-styled-verse
This poem captures a brief yet vivid conversation between a young boat girl from the water tThis poem captures a brief yet vivid conversation between a young boat girl from the water towns of Jiangnan and a passing stranger. Through simple and natural dialogue set against the backdrop of an unexpected meeting on the river, the poem reveals the girl’s sincerity and warmth, painting a subtle yet charming picture of life in the southern water villages. Despite its brevity, the poem conveys genuine emotions and carries a strong sense of everyday life, vividly reflecting the simplicity and natural charm of the local people.
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English