A Chant to Snow Flakes
- Poetry of Zheng Xie

《咏雪》

English Rendering

One flake two flakes three, four flakes,

Five six seven eight nine ten flakes, and more still...

Thousands, even millions of snow flakes,

When floating into plum blossoms, are nil...

A Chant to Snow Flakes by Zheng Xie
A Chant to Snow Flakes by Zheng Xie

Original Text (中文原文)

一片两片三四片,五六七八九十片。

千片万片无数片,飞入梅花都不见。

Analysis & Context

By Zheng Banqiao

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.