A Message
- Poetry of Zhang Bi

《寄人》

English Rendering

I go in a dream to the house of Xie

Through a zigzag porch with arching rails

To a court where the spring moon lights for ever

Phantom flowers and a single figure.

A Message by Zhang Bi
A Message by Zhang Bi

Original Text (中文原文)

别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

多情只有春庭月,犹为离人照落花。

Analysis & Context

Seven-character-quatrain

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.