On the mossy steps
- Poetry of Tang Yin

《一剪梅》

English Rendering

On the mossy steps,fallen petals sleep.

Cuckoo cries,cries her heart out.

We've just had a fantastic night,

you're hurry to go,go away from my lips.


When do i start thinking of you after you went?

hard to say,say how i love you.

What do you want me to show my love to you?

A love song to sing,a love poem to chant?

On the mossy steps by Tang Yin
On the mossy steps by Tang Yin

Original Text (中文原文)

红满苔阶绿满枝。

杜宇声声,杜宇声悲。

交欢未久又分离。

彩凤孤飞,彩凤孤栖。

别后相思是几时。

后会难知,后会难期。

此情何以表相思。

一首情词,一首情诗。

Analysis & Context

By Tang Yin

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.