Wind
- Poetry of Li Qiao

《风》

English Rendering

In the third month of autumn it blows down the leaves,

It can open up the second month's flowers.

On the river, waves of a thousand feet,

Among the bamboo, ten thousand dry and slanting.

Wind by Li Qiao
Wind by Li Qiao

Original Text (中文原文)

解落三秋叶,能开二月花。

过江千尺浪,入竹万竿斜。

Analysis & Context

Wind

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.