
The King of Yue returned,having destroyed the foe,
His loyal men came home,with silken dress aglow,
His palace thronged with flower-like ladies fair;
Now we see but a frock of partridges flying there.
The King of Yue destroyed the kingdom of Wu in the 5th century B.C.
This poem is a work of historical reflection. By depicting the triumphant return of King Goujian of Yue after defeating the State of Wu during the Spring and Autumn period and the subsequent desolation of his kingdom, the poet expresses a deep contemplation on the rise and fall of history. King Goujian, renowned for his perseverance symbolized by the phrase "sleeping on brushwood and tasting gall," ultimately conquered Wu but failed to sustain Yue's prosperity, leaving behind a profound historical lesson.
越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English