Drunken Sleep
- Poetry of Du Mu

《醉眼》
Drunken Sleep by Du Mu
English Translation

The beer's brewed well amid the autumn rain,

The cold house sits amid the falling leaves.

The hermit spends a lot of time asleep,

He pours and drains another cup of beer.

By Du Mu


中文原文( Chinese )

秋醪雨中熟,寒斋落叶中。

幽人本多睡,更酌一樽空。

- Last updated: 2024-03-18 15:04:13
· PreDrinking Alone
Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

List of Chinese poets


© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English