The lotus flowers gently dance in the wind
- Poetry of Bai Juyi

《采莲曲》

- Last updated: 2024-03-25 09:44:23

The lotus flowers gently dance in the wind by Bai Juyi
中文原文

菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。

逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。

The lotus flowers gently dance in the wind

English Translation

The lotus flowers gently dance in the wind,

a skiff flies on the little pond.

Encounter him,i lower my head,shyly smile.

into the water unwittingly my hairpin falls.

By Bai Juyi

Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

List of Chinese poets


© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English