Watching Them Play Polo
- Poetry of Yu Xuanji

《打毬作》

English Rendering

Firm, round, clean and smooth,

the ball goes by like a comet

the crescent-shaped sticks crack sharply

nobody wants to stop

the riders, pulling free,

chase each other, jostling

watch from behind the railing

staying as long as I like

around and around they go

the ball skipping just ahead of them

sometimes it seems as if

they'll never score a goal

but having begun their game

they ought to be able to finish it

and whoever plays the best

ought to be given a prize.

Watching Them Play Polo by Yu Xuanji
Watching Them Play Polo by Yu Xuanji

Original Text (中文原文)

坚圆净滑一星流,月杖争敲未拟休。

无滞碍时从拨弄,有遮栏处任钩留。

不辞宛转长随手,却恐相将不到头。

毕竟入门应始了,愿君争取最前筹。

Analysis & Context

Seven-character

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.