I always dream that blue hill
- Poetry of Yan Jidao

《生查子》

- Last updated: 2024-03-17 18:56:27

I always dream that blue hill by Yan Jidao
中文原文

关山魂梦长,鱼雁音尘少。

两鬓可怜青,只为相思老。

归梦碧纱窗,说与人人道。

真个别离难,不似相逢好。


English Translation

I always dreamed that blue hill,

you haven't sent me letter for a long.

My long hairs turned white

because of yearning you every evening.


Back to the green silky window,

wanna tell how i have a rave on him.

Being parting is really sad,

he embraced me tight in my dream.

By Yan Jidao

Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

© 2024 CN-Poetry.com Famous Chinese Poems in English