
The plants all know that spring will soon return,
All kinds of red and purple contend in beauty.
The poplar blossom and elm seeds are not beautiful,
They can only fill the sky with flight like snow.
This poem was composed during the Tang Dynasty, in the late spring season. Witnessing the blooming flowers and the fluttering catkins, the poet was moved to reflect on the scene. Instead of lamenting the fleeting nature of spring or the withering of flowers, the poet uses a light and humorous tone to depict a vibrant late spring scene, creating a unique and delightful atmosphere.
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English