Liu Zongyuan
Liu Zongyuan

Liu Zongyuan (773 – 28 November 819) was a Chinese philosopher, poet, and politician who lived during the Tang Dynasty.He has been traditionally classed as one of the "Eight Great Prose Masters of the Tang and Song". An esteemed civil servant, in 805 he fell out of favor with the imperial government and was exiled first to Hunan and then Guangxi, where he would became the city Governor.

Liu Zongyuan Famous Poems

    • "Composed during Liu Zongyuan's Yongzhou exile (805-815 CE), this poem marks a philosophical turning point in his banishment oeuvre. Having christened the stream "Fool's" (愚溪) as both self-mockery and social critique, Liu here tra…"
    • ○ Midnight Vigil in West Garden​​ (中夜起望西园值月上)
      "Composed in 810 during Liu Zongyuan's sixth year of exile in Yongzhou, this poem crystallizes the paradox of his "Fool's Stream Hermitage"—a carefully constructed rural idyll that fails to soothe political anguish. Written after m…"
    • ○ Villager's Song I​ (田家三首 · 其一)
      "This series of poems was likely composed during Liu Zongyuan's exile in Yongzhou or Liuzhou. Following the failure of the Yongzhen Reforms, the poet—relegated to a minor official position in the remote south—became intimately acquainted wi…"
    • ○ Villager's Song II (田家三首 · 其二)
      "This poem constitutes the second of Liu Zongyuan's "Three Poems on Farming Households," composed during his southern exile (circa 805 AD onward). The triptych exposes agrarian hardships under feudal oppression, with this installmen…"
    • ○ Villager's Song III​​ (田家三首 · 其三)
      "The concluding piece of Liu Zongyuan's agrarian triptych diverges from the first poem's labor chronicle and the second's tax protest, offering instead a quiet vignette of autumn's end. Composed during the poet's southern exile (post-805 AD) …"
    • ○ After Rain at the River Crossing (雨晴至江渡)
      "Composed during Liu Zongyuan's Yongzhou exile (circa 811 CE), this poem documents both ecological catastrophe and philosophical reckoning. Following torrential rains that devastated his self-designed "Eight Follies" garden complex—…"
    • ○ Dawn​ Visit to Yu Pool with Hermit Xie​​ (旦携谢山人至愚池)
      "Composed around 810 AD during the Yuanhe era of Emperor Xianzong's reign, this work emerges from Liu Zongyuan's prolonged exile in Yongzhou following the failed Yongzhen Reforms. Having relocated to the western banks of the Xiao River's Ran …"
    • ○ To Censors Li and Yuan, with a Message for Wu Wuling (零陵赠李卿元侍御简吴武陵)
      "This poem was composed in autumn 812 AD during Emperor Xianzong's Yuanhe era, while Liu Zongyuan was exiled in Yongzhou. The "Wu Wuling" mentioned in the poem was a close friend and kindred spirit Liu met during their shared exile.…"
    • "This poem expresses his pent-up emotions. By invoking two historical allusions—Jia Yi and Sima Tan—Liu reflects on their misfortunes and likens himself to them, revealing his loyalty to the state, his yearning to achieve greatness, and his…"
    • ○ Summer Nap (夏昼偶作)
      "Composed during Liu Zongyuan's exile in Yongzhou, this poem captures the suffocating summer heat of the southern frontier. As a participant in the failed Yongzhen Reforms, Liu was demoted to Sima of Yongzhou—a political exile that shattered…"
    • ○ On Parting Again with Mengde (重别梦得)
      "By Liu Zongyuan"
    • "This essay recounts the author’s entire excursion. With elegant language, it describes the scenery of the Little Stone Pond and implicitly expresses the author’s unrelievable sorrow and bitterness after his political exile. The overall moo…"
    • ○ River-snow (江雪)
      "Five-character-quatrainRiver Snow ( 江 jiāng 雪 xuě), which deals with the general idea of man’s loneliness and the specific theme of the philosopher-poet’s isolation in a bitterly cold world. The simple title conveys indescribable but r…"
    • "Seven-character-regular-verse"
    • ○ An Old Fisherman (渔翁)
      "Seven-character-ancient-verse"
    • ○ Dwelling By a Stream (溪居)
      "Five-character-ancient-verseWritten in 810 AD during Emperor Xianzong's Yuanhe era, this poem dates from Liu Zongyuan's exile as Sima of Yongzhou following the failed Wang Shuwen reforms. Discovering the secluded beauty of Ranxi (which he re…"
    • "Five-character-ancient-verse"
    © CN-Poetry.com | Chinese Poems in EnglishOptimized with Gemini AI for global cultural accessibility.
    AI-AUGMENTED SYSTEM
    Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

    CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.