
The desert sand looks white as snow;
The crescent moon hangs like a bow.
When would the steed in golden gear
Gallop all night through autumn clear?
This poem was written during a time of political turbulence in the Tang dynasty, around the periods of Zhenyuan and Yuanhe, which were marked by instability in the military governors' regions. Through this poem, the poet expresses his ambition to live freely and boldly on the frontier, while also conveying his desire and motivation to serve his country and achieve glory through military exploits.
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English