
Paddy fields stash jade-green floods,
Pine boughs shake off mud's last bloods.
Limping up slopes to my lone bed—
Noon crows peck dreams half-dead.
This poem was composed during Wang Anshi's retreat to Zhongshan after resigning as chancellor. Residing in Jiangning (modern Nanjing), he devoted himself to reading and self-cultivation at the Eastern Hermitage, embracing a life of simplicity amidst mountain forests. Capturing scenes and reflections during his return to the hermitage, the poem depicts rural summer landscapes at farming season, interweaving the tranquility of his retired life into a serene and far-reaching recluse's tableau.
稻畦藏水绿秧齐,松鬣初乾尚有泥。
纵蹇寻冈归独卧,东庵残梦午时鸡。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English