
By water, countless cotton roses glow,
Dawn's rouge not yet steeped in petals' flow.
Like a tipsy belle with mirrored strife,
Reluctantly raising her makeup life.
Composed during Wang Anshi's later years in seclusion at Zhongshan, this poem reflects his tranquil state of mind after retiring to Jiangning (modern Nanjing). His poetic style matured into refined elegance during this period. Inspired by the sight of blooming hibiscus by the water's edge during his mountain retreat, the poem draws lyrical parallels between the flower's beauty and feminine grace, creating a vivid and delicate tableau that reveals the poet's keen observation of nature's aesthetics and human charm.
水边无数木芙蓉,露染燕脂色未浓。
正似美人初醉著,强抬青镜欲妆慵。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English