
I read your book of poetry by the lamplight,
And finish it when oil burns low at dead of night.
Eyes sore, I blow the light out and sit in the dark;
The waves brought up by adverse wind beat on the bark.
This poem was written in September 815 during Bai Juyi’s journey to assume his post as a Sima in Jiangzhou. Amidst political setbacks and personal struggles, Bai Juyi found solace in reading his close friend Yuan Zhen's poetry. Through the vivid depiction of reading by lamplight, the poem reflects his profound longing for his friend and his emotional response to his challenging circumstances.
把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。
眼痛灭灯犹暗坐,逆风吹浪打船声。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English