
Mountains exhale their soul as snow departs,
Spring's breath licks the world—winter's last art.
Tomorrow the apricot grove will explode in pink riot,
Quick! Call the flower-watchers—let's start the quiet.
Composed during the Xining era of Emperor Shenzong's reign, this poem captures a moment of seasonal transition in Qizhou (modern Jinan, Shandong), where Zeng Gong served as prefect. Written after a snowfall on the cusp of spring's arrival, it celebrates nature's reawakening while expressing anticipation for shared joys with friends. The work reflects Zeng's characteristic blend of administrative diligence and poetic sensitivity to natural rhythms—a testament to his belief in governance that harmonizes with cosmic order.
雪消山水见精神,满眼东风送早春。
明日杏园应烂漫,便须期约看花人。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English