
Where, before me, are the ages that have gone?
And where, behind me, are the coming generations?
I think of heaven and earth, without limit, without end,
And I am all alone and my tears fall down.
Seven-character-ancient-verse
Chen Ziang was a Tang Dynasty scholar whose great ambitions were stifled by an unfulfilled career. Though he harbored aspirations to serve his country, he faced endless hardships in officialdom. While traveling north to Ji Gate, he climbed Youzhou Terrace (also known as Jibei Tower), gazing at the vast expanse of heaven and earth. Reflecting on both the past and present, he lamented his fate and composed "Song of Ascending Youzhou Terrace." Through mourning the wise sages of antiquity, the poet expresses his frustration at being unrecognized and conveys his sorrow over the brevity of life and the unpredictability of fate.
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!

© CN-Poetry.com Chinese Poems in English