
Don't let the songstress sing my songs anew!
Most of them are farewell poems for you.
Tomorrow again we'll part by riverside,
Alas! At moonset when outflows the tide.
This heptasyllabic quatrain by Yuan Zhen expresses profound affection and reluctance at parting with his friend Bai Juyi. Through vivid depictions of their present moment and premonitions of impending separation, the poet conveys deep sorrow at their farewell. The work reflects the profound friendship between the two literary giants while poignantly capturing life's impermanent reunions and partings.
休遣玲珑唱我诗,我诗多是别君词。
明朝又向江头别,月落潮平是去时。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English