English Rendering
I climb the tower — and sorrow, wide as earth, I meet;
The reeds and willows seem an isle where river‑waters beat.
Clouds o’er the stream are born, the sun sinks past the hall;
The mountain‑rain draws near — the tower‑wind foretells its fall.
Birds seek the green‑grown waste, where Qin’s proud gardens lay;
Cicadas cry in leaves that shroud the Han’s decay.
Ask not, O wayfarer, of deeds that time has slain —
The River Wei flows east, and will not turn again.
