On the Gardens at Xinghua Temple
- Poetry of Jia Dao

《题兴化寺园亭》
#Temple #Gardens

This poem was composed by the Tang Dynasty poet Jia Dao, most likely during the Taihe era (827-835) of Emperor Wenzong's reign. Jia Dao's life was marked by official frustration; he became a monk in his youth and, though he later returned to secular life, repeatedly failed the imperial examinations. He lived in hardship in Chang'an for a long time, giving him direct observation and deep insight into the arrogance and extravagance of the powerful and the suffering of the common people.

On the Gardens at Xinghua Temple by Jia Dao #Temple #Gardens
English Translation

To build one pond, a thousand homes you raze;

Forgo the useful trees for roses’ vain parades.

But autumn comes, the rose its glory sheds,

And all the court with thorny ruin spreads.


中文原文( Chinese )

破却千家作一池,不栽桃李种蔷薇。

蔷薇花落秋风起,荆棘满庭君始知。

Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.