
Viewed from afar, the hill's paved with brocade in piles;
The palace doors on hilltops opened one by one.
A steed which raised red dust won the fair mistress' smiles.
How many steeds which brought her fruit died on the run!
This poem was written by Du Mu near the Huaqing Palace in Chang'an, describing the luxurious life of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty and his concubine Yang Guifei. The Huaqing Palace was built during the Kaiyuan era by Emperor Xuanzong and became a place where the emperor and Yang Guifei indulged in pleasures. Through the depiction of the court life at the time, the poet portrays the emperor's boundless indulgence and extravagance.
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English