Far,Far Away
- Poetry of Anonymous

《迢迢牵牛星》

English Rendering

Far,far away resides the Cowherd Star,

Fair,fair the Weaver Maiden Star.

Slim and soft are her tender hands;

Click and clack sounds the loom that stands.

She stops and drops the shuttle time and again,

Shedding floods of tears like pouring rain.


Clear and shallow is the Milky Way,

That separates them miles and miles away.

Surge and surge the waters from north to south;

She loves and loves but has to shut her mouth.

Far,Far Away by Anonymous
Far,Far Away by Anonymous

Original Text (中文原文)

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

Analysis & Context

Anonymous

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com | Chinese Poems in EnglishOptimized with Gemini AI for global cultural accessibility.
AI-AUGMENTED SYSTEM
Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.