Song of Flirtation
- Poetry of Su Shi

《调笑令·渔父》

English Rendering

Fisherman,

Fisherman,

On the river in gentle wind and rain,

In blue straw cloak,broad-brimmed hat on the head.

He comes back late at dusk with fish white and wine red.

Come late with ease,

Come late with ease,

He plays his flute,but who knows where he is?

Song of Flirtation by Su Shi
Song of Flirtation by Su Shi

Original Text (中文原文)

渔父,渔父,江上微风细雨。

青蓑黄箬裳衣,红酒白鱼暮归。

归暮,归暮,长笛一声何处。

Analysis & Context

1083

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.