Yu Qian
Yu Qian

Yu Qian (simplified Chinese: 于谦; traditional Chinese: 于謙; pinyin: Yú Qiān; 1398–1457), courtesy name Tingyi, art name Jie'an, was a Chinese official who served under the Ming dynasty.

Yu Qian Famous Poems

    • ○ On a Cold New Year’s Eve (除夜太原寒甚)
      "By Yu Qian"
    • ○ Coal (咏煤炭)
      "Bronze tripods and wine-vessels (the ding and the yi) were symbols of state power in feudal China."
    • ○ The Limestone Rhyme (石灰吟)
      "Translated by Andrew W.F. Wong (Huang Hongfa)*粉身碎骨 (“torn bodies and crushed bones”) is an idiom, meaning “to sacrifice one’s life”Yu Qian’s use of the steadfast limestone as an extended metaphor for himself illustrates his determi…"
    © CN-Poetry.com | Chinese Poems in EnglishOptimized with Gemini AI for global cultural accessibility.
    AI-AUGMENTED SYSTEM
    Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

    CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.