Gao Shi
Gao Shi

Gao Shi (704–765) was a poet of the Tang Dynasty, two of whose poems were collected in the popular anthology Three Hundred Tang Poems. His courtesy name was Dàfú (達夫).Gao Shi was one of the competitors in the famous wine shop competition along with Wang Zhihuan and Wang Changling.

One of Gao Shi's poems, appearing in the Tang 300, was "A Song of the Yan Country", referring to the Yan territory of the An and Shi "Yan dynasty", the other being "To Vice-prefects Li and Wang degraded and transferred to Xiazhong and Changsha".

Gao's farewell poetry – particularly Farewell to Dongda (Chinese: 別董大) – is notable for its optimism and encouragement, contrasting with the "debilitating grief" found in farewell poetry of the era.

Gao Shi Famous Poems

    • "This poem was written by the Tang Dynasty poet Gao Shi to bid farewell to his friend Wei Canjun. As Wei Canjun prepares to leave, the poet reflects on his own unsuccessful pursuit of an official position in the capital and his disappointment…"
    • ○ Farewell to a Lutist (别董大二首 · 其一)
      "This poem was written by Gao Shi to Dong Tinglan (Dong Da), a famous musician in the Tang Dynasty, possibly a zither virtuoso during the reign of Emperor Xuanzong. Gao Shi, at the time of writing this poem, was struggling in a period of pers…"
    • ○ On Reading History (咏史)
      "By Gao Shi"
    • "Gao Shi, a renowned poet of the Tang Dynasty, was famous for his bold and vigorous frontier poetry. However, "Composing on New Year's Eve" departs from his usual heroic style, adopting a plain and natural tone to depict the lonelin…"
    • "Seven-character-regular-verseThis poem was composed by the High Tang poet Gao Shi. Gao Shi is renowned for his frontier fortress poetry, characterized by its lofty spirit and majestic vigor. However, this farewell poem reveals a different, d…"
    • ○ A Song of the Yan Country (燕歌行-并序)
      "Folk-song-styled-verseThis poem was composed in the 26th year of the Kaiyuan era of Emperor Xuanzong of Tang (738 AD), during a period of military defense against northern ethnic minorities. At that time, border conflicts were frequent, sold…"
    © CN-Poetry.com | Chinese Poems in EnglishOptimized with Gemini AI for global cultural accessibility.
    AI-AUGMENTED SYSTEM
    Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

    CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.